• Hey Guest,

    If you would still like to donate, you still can. We have more than enough funds to cover operating expenses for quite a while, so don't worry about donating if you aren't able. If you want to donate something other than what is listed, you can contact RainAndSadness.

    Bitcoin Address (BTC): 39deg9i6Zp1GdrwyKkqZU6rAbsEspvLBJt

    Ethereum (ETH): 0xd799aF8E2e5cEd14cdb344e6D6A9f18011B79BE9

    Monero (XMR): 49tuJbzxwVPUhhDjzz6H222Kh8baKe6rDEsXgE617DVSDD8UKNaXvKNU8dEVRTAFH9Av8gKkn4jDzVGF25snJgNfUfKKNC8

KleinerWolf

KleinerWolf

Account Wipe.
Apr 30, 2020
2,700
Hi guys,
I am keen to have my last words translated into the beautiful German language.
Is anyone willing to help me translate please?

"I was born in China and a Chinese citizen. It was my greatest weakness which had limited my work rights and personal freedom in a western country.
I have devoted my past decade trying so hard to fix my citizenship issues but to no avail.
I was never one who settle for less.
I don't do boring, I know my worth and I probably deserve better.
Farewell everyone.
My freedom is here,
Goodbye, I love you all"

I am keeping this suicide notes as a backup plan.
But I simply wanted it in German.
Can someone please help me fulfil my wish in case things end up on that path.
I would rather have a beautifully written suicide notes in place.
You only die once after all.

Comment down below if you are willing to help translate for me please thank you :)
 
  • Hugs
  • Like
  • Aww..
Reactions: Deleted member 4993, lostangel, almost_dead and 9 others
autumnal

autumnal

Enlightened
Feb 4, 2020
1,950
I've heard the German language called a lot of things before, but never 'beautiful'! :haha:

 
  • Like
  • Hmph!
Reactions: Anonymoussn, KleinerWolf and sadbunny
GoPeaceful

GoPeaceful

Message me if you need someone to talk to :)
May 14, 2018
61
Die größte Schwäche die ich jemals hatte, war die, als chinesischer Staatsbürger im China geboren worden zu sein. Diese Schwäche schränkte meine Freiheit und mein Arbeitsrecht in westlichen Ländern ein. Mein letztes Jahrzehnt verschrieb ich dem Versuch des lösens der Probleme, die meine Staatsbürgerschaft mit sich brachte. Ich war nie jemand, der sich mit weniger zufrieden gab. Ich kenne meinen Wert und ich hätte wahrscheinlich Besseres verdient. Lebt wohl, alle zusammen. Meine Freiheit liegt hier, auf Wiedersehen, ich liebe euch alle.

This is a first translation, it sounds quite formal and is far away from being beautiful German, but maybe someone can work with that, to make it sound better. If I have time and creativity I will edit my post, to make it better later :) I skipped "I don't do boring", because I haven't found a good translation for it yet.
 
Last edited:
  • Like
  • Love
Reactions: Deleted member 4993, Deleted member 14386, KleinerWolf and 1 other person
LastRide

LastRide

Specialist
Jan 23, 2020
369
Die größte Schwäche die ich jemals hatte, war die, als chinesischer Staatsbürger im China geboren worden zu sein. Diese Schwäche schränkte meine Freiheit und mein Arbeitsrecht in westlichen Ländern ein. Mein letztes Jahrzehnt verschrieb ich dem Versuch des lösens der Probleme, die meine Staatsbürgerschaft mit sich brachte. Ich war nie jemand, der sich mit weniger zufrieden gab. Ich kenne meinen Wert und ich habe es wahrscheinlich besser verdient. Lebt wohl, alle zusammen. Meine Freiheit liegt hier, auf Wiedersehen, ich liebe euch alle.

This is a first translation, it sounds quite formal and is far away from being beautiful German, but maybe someone can work with that, to make it sound better. If I have time and creativity I will edit my post, to make it better later :) I skipped "I don't do boring", because I haven't found a good translation for it yet.
What about "Langweilig sein passt nicht zu mir?" For "I don't do boring"? And sorry, may I suggest another translation for "I probably deserve better"? In German one would rather say "Ich hätte wahrscheinlich Besseres verdient".
 
  • Like
  • Love
Reactions: Deleted member 4993, DamnYourEyes, KleinerWolf and 1 other person
KleinerWolf

KleinerWolf

Account Wipe.
Apr 30, 2020
2,700
Die größte Schwäche die ich jemals hatte, war die, als chinesischer Staatsbürger im China geboren worden zu sein. Diese Schwäche schränkte meine Freiheit und mein Arbeitsrecht in westlichen Ländern ein. Mein letztes Jahrzehnt verschrieb ich dem Versuch des lösens der Probleme, die meine Staatsbürgerschaft mit sich brachte. Ich war nie jemand, der sich mit weniger zufrieden gab. Ich kenne meinen Wert und ich habe es wahrscheinlich besser verdient. Lebt wohl, alle zusammen. Meine Freiheit liegt hier, auf Wiedersehen, ich liebe euch alle.

This is a first translation, it sounds quite formal and is far away from being beautiful German, but maybe someone can work with that, to make it sound better. If I have time and creativity I will edit my post, to make it better later :) I skipped "I don't do boring", because I haven't found a good translation for it yet.

Wow nicely done!
Thank you so much
I love it. :)
 
  • Love
  • Like
Reactions: Deleted member 4993, DamnYourEyes and GoPeaceful
GoPeaceful

GoPeaceful

Message me if you need someone to talk to :)
May 14, 2018
61
What about "Langweilig sein passt nicht zu mir?" For "I don't do boring"? And sorry, may I suggest another translation for "I probably deserve better"? In German one would rather say "Ich hätte wahrscheinlich Besseres verdient".
I think "langweilig sein passt nicht zu mir" doesn't sound quite good, but I agree on your second thought :)
 
  • Hugs
  • Love
Reactions: Deleted member 4993 and KleinerWolf
KleinerWolf

KleinerWolf

Account Wipe.
Apr 30, 2020
2,700
Anyone else have suggestions regarding the details you are welcome to comment down below.
Otherwise I'm still very pleased with @GoPeaceful 's original interpretation.
Thank you everyone!
:hug: :heart:
 
  • Hugs
Reactions: Deleted member 4993
LetzteAusfahrt

LetzteAusfahrt

Swiss gay, will definitely ctb on October 10th
Jun 27, 2020
590
How long will you be with us before you need the translation? At the moment I myself have major problems with extreme depression and don't know exactly how quickly I can help you.
 
  • Hugs
Reactions: rundschlinge78 and KleinerWolf
JSRF

JSRF

Student
May 30, 2018
134
Ich wurde als Chinesicher Staatsbürger in China geboren. Dies war mein größter Nachteil, weil dadurch meine beruflichen Perspektiven und persönliche Freiheit in einem Westlichen Land eingeschränkt wurden. Das letzte Jahrzent habe ich damit verbracht dieses bürokratische Problem zu lösen, jedoch leider vergebens.
Ich habe mich noch nie mit weniger zufrieden gegeben.
Ich mache keine halben Sachen, ich kenne meinen Wert und ich verdiene warscheinlich besseres.
Lebt wohl, alle miteinander
Meine Freiheit ist hier
Machts gut, Ich liebe euch alle.


My translation
 
  • Hugs
  • Like
  • Love
Reactions: Deleted member 4993, KleinerWolf and LastRide
K

Kaugummi

Member
Nov 10, 2019
28
Ich würde als chinesischer Staatsüber in China geboren klingt irgendwie merkwürdig. Ich meine.... Ist doch irgendwie logisch?

Ich würde in China geboren und bin Chinesischer Staatsbürger ist zwar inhaltlich gleich, klingt aber wenigstens besser oder?
 
  • Like
Reactions: Deleted member 4993, KleinerWolf and JSRF
JSRF

JSRF

Student
May 30, 2018
134
Ich meine.... Ist doch irgendwie logisch?

Naja, nicht wirklich. Macau und Hong Kong gehören zwar zu China, haben aber eigene Staatsbürgerschaften
 
  • Like
Reactions: Deleted member 4993
almost_dead

almost_dead

Arcanist
Aug 7, 2020
465
Hi guys,
I am keen to have my last words translated into the beautiful German language.
Is anyone willing to help me translate please?

"I was born in China and a Chinese citizen. It was my greatest weakness which had limited my work rights and personal freedom in a western country.
I have devoted my past decade trying so hard to fix my citizenship issues but to no avail.
I was never one who settle for less.
I don't do boring, I know my worth and I probably deserve better.
Farewell everyone.
My freedom is here,
Goodbye, I love you all"

I am keeping this suicide notes as a backup plan.
But I simply wanted it in German.
Can someone please help me fulfil my wish in case things end up on that path.
I would rather have a beautifully written suicide notes in place.
You only die once after all.

Comment down below if you are willing to help translate for me please thank you :)
Are you sure u wanna CTB ? I will def miss you here :3
 
  • Hugs
Reactions: KleinerWolf
KleinerWolf

KleinerWolf

Account Wipe.
Apr 30, 2020
2,700
How long will you be with us before you need the translation? At the moment I myself have major problems with extreme depression and don't know exactly how quickly I can help you.

It is my best intention that things work out without having to involve suicide.
However if the desired outcomes fail to come through, there is a slight possibility me committing suicide by December next year.
Which is a long time nonetheless.
Are you sure u wanna CTB ? I will def miss you here :3

I have sort of a final year to see how things progress.
Things can be bad as much as it can be good.
I'm remaining optimistic for the most part.
However if things fail to come through, at least I'll have an epic suicide note in place.
Which is quite comforting and presumably one of my last wishes.
 
Last edited:
  • Love
Reactions: Deleted member 4993

Similar threads

R
Replies
12
Views
352
Suicide Discussion
meixq
meixq
nevermind84
Replies
10
Views
547
Suicide Discussion
FallingGrace
FallingGrace